見菟原處女墓歌一首(并短歌)
葦屋之 菟名負處女之 八年兒之 片生之時従 小放尓 髪多久麻弖尓 並居 家尓毛不所見 虚木綿乃 牢而座在者 見而師香跡 悒憤時之 垣廬成 人之誂時 智弩壮士 宇奈比壮士乃 廬八燎 須酒師競 相結婚 為家類時者 焼大刀乃 手頴押祢利 白檀弓 靫取負而 入水 火尓毛将入跡 立向 競時尓 吾妹子之 母尓語久 倭文手纒 賎吾之故 大夫之 荒争見者 雖生 應合有哉 宍串呂 黄泉尓将待跡 隠沼乃 下延置而 打歎 妹之去者 血沼壮士 其夜夢見 取次寸 追去祁礼婆 後有 菟原壮士伊 仰天 □於良妣 □地 牙喫建怒而 如己男尓 負而者不有跡 懸佩之 小劔取佩 冬□蕷都良 尋去祁礼婆 親族共 射歸集 永代尓 標将為跡 遐代尓 語将継常 處女墓 中尓造置 壮士墓 此方彼方二 造置有 故縁聞而 雖不知 新喪之如毛 哭泣鶴鴨
葦屋の 菟原娘子(うなひをとめ)の 八年子(やとせこ)の 片生(かたお)ひの時ゆ 小放(をばな)りに 髪たくまでに 並び居る 家にも見えず 虚木綿(うつゆふ)の 隠りて居れば 見てしかと いぶせむ時の 垣ほなす 人の問ふ時 茅渟壮士(ちぬをとこ) 菟原壮士(うなひをとこ)の 伏屋焚き すすし競ひ 相よばひ しける時は 焼太刀の 手かみ押しねり 白真弓 靫取り負ひて 水に入り 火にも入らむと 立ち向ひ 競ひし時に 我妹子が 母に語らく しつたまき いやしき我が故 ますらをの 争ふ見れば 生けりとも 逢ふべくあれや ししくしろ 黄泉に待たむと 隠り沼の 下延へ置きて うち嘆き 妹が去ぬれば 茅渟壮士 その夜夢に見 とり続き 追ひ行きければ 後れたる 菟原壮士い 天仰ぎ 叫びおらび 地を踏み きかみたけびて もころ男に 負けてはあらじと 懸け佩きの 小太刀取り佩き ところづら 尋め行きければ 親族どち い行き集ひ 長き代に 標にせむと 遠き代に 語り継がむと 娘子墓 中に造り置き 壮士墓 このもかのもに 造り置ける 故縁聞きて 知らねども 新裳のごとも 哭泣きつるかも
菟原処女(うないおとめ)の墓を見たときの歌一首(並びに短歌)
「芦屋(あしのや)の、菟原(うない)の乙女が、8歳児の、まだ未成熟な頃から、髪を左右に分けて結う年齢になって(男性たちが彼女を一目見たいと、彼女の家の前で)立ち並んで待っていたが、家の中から姿を見せなかった。“虚木綿の”引き篭って(自宅の中に)いれば、(彼女の姿を)見たいと、悶々とした男性たちが、垣のように囲み、求婚した。
茅渟(ちぬ)の若者と、菟原の若者が、“伏屋焚き”最後まで競い、それぞれが(菟原の少女に)求婚した。“焼き太刀の”(刀の)柄を握り締め、“白真弓”(弓の)靫を背負い、水の中にも火の中にも、入りかねない(勢いで)、二人が向かい合って争ったときに、菟原娘子が、母親に語った。
『“しつたまき”立派でもないわたしのために、“ますらをの”(男性たちが求婚しようと)争っているのを見ると、このまま生きていたところで、(幸せな)結婚生活ができそうにありません。“ししくしろ”黄泉のくにで待っています』
“隠り沼(ぬ)の”(本心は)心の中に隠したまま、とても嘆き悲しんで、菟原の娘子は亡くなった。
茅渟の男は、その夜夢に見て(娘子の死を悟り)、後を追って(自殺をした)。残された、菟原の男は、(娘子の死に)天を仰ぎ、地団駄を踏んで、歯ぎしりし叫びわめいた。ライバルの男に負けてたまるか、と肩にかけた剣を取って、“ところづら”後を追って、(黄泉のくにに)行ってしまった。
(命を絶った3人の)遺族らが寄り集まった。『永久に記念に残そう。遠い将来まで語り継ごう』と、娘子の墓を中央に建立し、若者らの墓をその両脇に建立したという。
―この話を聞いて、(三人は私の)知人ではないもの、(肉親を亡くした)新喪のように、声をあげて泣いてしまった」
●菟原(うない):兵庫県芦屋市 神戸市
●小放り:上代の少女のヘアスタイル