商店街に立っていた。
ここは僕が育った商店街だ。
らっしゃい、らっしゃい…
そうか、商店街って昔はこうだっけな。
喧噪すらが懐かしい。
樽に盛られた味噌、回る蠅取り紙。
電柱には、色とりどりの風船みたいな飾り付け。
なんだか祭みたいだ。
そういえば遠くから盆踊りの音が聞こえる。
幼馴染たちが駄菓子屋で買った飴ちゃんを手に手に駆け抜ける。
自宅の店の前には、親父とお袋がいる。
大好きだった女の子が振り返る。
懐かしい笑顔を見せる。
照れながら愛嬌を振り撒く幼い僕がいる。
彼女はあの時、何て言ってたんだっけ?
思いを馳せる。
文化住宅の階段の下。
メンチを切る小さい視線を感じる。
親父のハイライトをくすねて、いきがる幼い僕がいる。
荷造りをして旅立とうとする彼女がいる。
生まれ、一緒にずっと育ってきた街。
色んな縁も柵も、
どうにかして切り離したかった彼女とそれを見つめる僕がいる。
廃品回収のけたたましいアナウンスで目が覚めた。
東の空に見える連山。
あの向こうに僕の育った街の山がある。
何十回も登った山。
僕はあの山で鍛えて、育てられたな。
あの街には、幼かった頃の僕がずっと住みついてるような気がする。
Oh, to live on Sugar Mountain
With the barkers and the colored balloons,
You can't be twenty on Sugar Mountain
Though you're thinking that you're leaving there too soon,
You're leaving there too soon.
It's so noisy at the fair
But all your friends are there
And the candy floss you had
And your mother and your dad.
There's a girl just down the aisle,
Oh, to turn and see her smile.
You can hear the words she wrote
As you read the hidden note.
Now you're underneath the stairs
And you're givin' back some glares
To the people who you met
And it's your first cigarette.
Now you say you're leavin' home
'Cause you want to be alone.
Ain't it funny how you feel
When you're findin' out it's real?
Oh, to live on Sugar Mountain
With the barkers and the colored balloons,
You can't be twenty on Sugar Mountain
Though you're thinking that you're leaving there too soon,
You're leaving there too soon.

0