2008/4/13

パトリシア・プティボン ソプラノ・リサイタル @東京オペラシティ 4/12  演奏会

札幌への強行軍のため、ずっと以前から楽しみにしていたプティボンのリサイタルであるが、やはり前日の余韻が抜けない。このコンサートと、翌日の親戚のお祝いのために、帰ってはきたのだが! 普通だったら、良いリサイタルだったと思うはずだ。すこし羽目を外しすぎな部分もあるが、圧倒的なテクニックをみせてくれたし、随分と声が育ってきているのも確認できた。やはり、彼女は素晴らしい歌い手だし、これからの成長も大いに期待できる。

アンコールで、オランピアを歌ったけれど、コロラはやらなかった。客席をゲラゲラ笑わせる、悪戯っぽいパフォーマンスだったが、そのくせ最高音がぴったり当たったりして、決めることころは決めるのだから凄い。でも、あれはただのおふざけではなくて、これからの彼女の進むべき道をちょっと垣間見せてくれたのかもしれない。ひょっとしたらジークリンデでも歌うつもりかと思ったが、ルルだそうだ。あのプティボンがねえ・・・。でも、確かに、声は下目にアジャストされつつあり、キャバレー・ソング風の歌いくちや、カルメンでも思わせるような妖艶さまで見せていたから、なるほどという感じだ!

ときに諸君、次のように書いている人を見つけたら、その批評家の不明を笑おうではないか! 曰く「今回のリサイタルでは、徹頭徹尾、聴き手を楽しませることに専心したプティボンだ。たおやかで、清楚な美しい声の響きを犠牲にして、キャバレー歌手を演じた。もはや西洋に芸術はないのだ。」また曰く「日本人は芸術、芸術などというが、下らない話だ。ひたすら娯楽、娯楽、娯楽。それでよいではないか。プティボンは、ただ客引きパンダのように、いろいろな仕掛けを並べただけだ。それに客席は熱狂した。それでいいのだ。」

次のようにいう批評家は、まだマシなほうである。曰く「プティボンは、ただ歌うだけでは、もはや聴き手はついて来ないと考えているのだ。彼女が創意工夫を凝らして、素晴らしい歌に肉づけして歌ってみたことは、まことに意義ぶかい。」また曰く「彼女の想いは、芸術の大衆化という焦点にまとまる。彼女はプログラムを厳選し、有名ではなくとも繊細なポエジーに満ちた作品を歌った。それらに少しばかりの工夫を凝らせば、客席を楽しませられるはずだと考えたのだ。」

また次のようにいう評論家は、正直ではあるが、参考にはならない。曰く「私には、プティボンが何をしたいのか、よくわからなかった」また曰く「彼女は本当に、『永遠の不思議少女』だった。その奇想天外な発想はばからしくもあるが、同時に、彼女の卓越した表現の柔らかさを示しており、この不思議なソプラノ歌手の、最大の魅力を形成している。」または、少しポエティックになって、このように言ってみる。「彼女が見せるパフォーマンスは理解不能だ。しかし、その謎めいた部分から薫る、美しくもカラフルな果実は、かの禁断の果実なのか。」

ばかばかしい!

私は、このように書く。プティボンは本当に知性に溢れた歌手だった。少しやりすぎる部分はあるが、アメリカのショー・マン・シップ、ラテン系の明るさ、そして、皮肉好きなフランス気質を、そのパフォーマンスのなかに詰め込んだリサイタルは、夢のようだ。確かに、もうすこしじっくりと、彼女の歌を聴きたいという想いは禁じ得ない。だが、プティボンが随所にみせたテクニックの凄さは、断片的だけれどもはっきりとわかったはずだ。

アンチ・オペラともいえる「フィガロ」の2つの歌は独特で、あまりにも完璧な歌のおかげで、ぐうの音も出ないほどに衝撃的だった。すなわち、バルバリーナのカヴァティーナ「失くしてしまった」と、つづくスザンナのアリア「恋人よ、早くここへ」を連続して歌ったのだが、照明を真っ暗にして、ピアノだけに薄いスポットを当てる。歌手は見えない。手もとにもつカラフルに色の変わるライトだけが、あやしく光っている。バルバリーナは暗闇で鍵を探すのだから、それでもいいのだが、スザンナはそういう場面ではない。照明こそ少し明るくなったが、相変わらずプティボンはシルエットだ。先ほどのライトを傘に装着し、それをひらひらとはためかせながら歌うのだ。ライトが少しだけ明るくなり、スザンナたちの運命に薄い光がさした。これだけで、立派な演出になっているのに、その道のプロである演出家たちのアイディアというのは、これよりはるかに饒舌で、かつ効果がない。これは、やられた!

英語の発音はやや訛りがきついようだが、幸い、声の美しさと誠実な歌いまわしのおかげで、さほど不快には思われない。アンコールで歌った「さくら、さくら」が、確かに日本語としてはインチキであっても、本当に胸に刺さる美しさだったのと同じだ。コープランドではおふざけもあったが、キラキラ、チーンと楽器を鳴らしながら、物凄い緊張感でうたうララバイ「小さな馬たち」なんて、背中がぞっとするぐらいに美しい。目下、プティボンお嬢様は打楽器に興味津々のようで、先の「さくら、さくら」で小さなシロフォンを使ったり、筒に小豆かなにか知らないが、何かを入れ、それをひっくり返すことでサラサラと鳴らして、こころが砕けていくような雰囲気を醸し出していた。パーカッションの扱いが、とてもよく訓練されているように見えたのは、一朝一夕で出来あがったパフォーマンスではないことの証だろう。

さて、やはりプティボンといえば、フランスの語の発音の美しさだ。別にフランス人だから、母国語は特別だというのではない。デセイだのなんだの、フランス人ならみな同じという気はさらさらない。プティボンだから言うのだ。彼女の発音の美しさは、実に音楽的なもので、声の音色というか、そのような要素では右に出る者がないほど、洗練されたものなのだから。最初のアーンをはじめ、ロザンタール、プーランク、サティ、アブルケールなどで、彼女が聴かせてくれた言葉の味わいというのは、ちょっと他では味わえない。

アーンの3曲目「葡萄摘みの3日間」が、この日の白眉だ。歌詞は、多分、片想いと思われる男性が、憧れの女の人に告白することもできないまま、彼女が突如として亡くなってしまうまでの3日間の、ほんの断片を描いているようだ。繊細で、か細い歌のラインが指定されているが、ある意味では難しい、この精密な構成を完璧に歌い上げたのは賞賛に値する。我々が声楽をやっていたとき、二期会の所属であるヴォイトレの先生は、天井から釣られるようにリラックスして歌えといっていた。それが誰もできなかったのだが、プティボン、正しく釣られている。そうか、こういうことであったのかと、いまさらわかっても遅い!

超のつくほどの名曲「愛の小径」、そして、「ヴィオロン」というプーランクのプログラムは、言葉の美しさを楽しむには、これ以上もない素晴らしい素材。特に、後者は、先ほどの「葡萄摘み」とどちらが一番かと迷うほど、優れた歌唱だ。言葉の発音から紡ぎだされる雰囲気が、そのまま声という形をとり、我々に語りかけてくる。これはスペイン語だが、コレ「ラバ引きたちの人生」は、「ラバ引きたちの人生は/そりゃ辛い人生/昼はミサに行かれず/夜はまるで眠れず」というアイロニカルな歌詞だが、ここに起伏の激しいすごい音楽がついているので、どう反応していいかわからない。ソット・ヴォーチェの美しさを堪能した。

ちなみに、偉そうなことを書いてはいるが、フランス語はまったくわからないことを、念のため付記しておこうか。

なお。ピアニストのマチェイ・ピクルスキの音楽性の高さにも驚いた。カラフルで、繊細な表現力をもつ、優れたピアニストだった。プティボンのコメディにもつきあい、よく息があっている。彼のことを気に入った聴衆も多いのではないか。

それにしても、プティボンのパフォーマンスは本当によく考えられている。先程、いろいろな批評を想定して、簡単な風刺をやってみたけれど、実際は、どこをどう切り取っても楽しめるように、考えてのやり方だろう。パーカッションについて喋ったが、動物の鳴き真似も、コントも、ショー・ガールのような振る舞いも、全部本気でやっているから、笑えるのだ。しっかり練習して、舞台でやれるレヴェルになっている。そういう意味で、オペラのことなんて何も知らない子どもたちから、口うるさいオペラ通まで、ちゃんと説得できる内容であったと思う。要は、自分の受け取りたいように受け取ればいい。そういうパフォーマンスをつくった人が凄い!

4月12日、東京オペラシティにて。
0



コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL




teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ