2008/2/24

新国  黒船  千秋楽 2/24  演奏会

新国立劇場が、山田耕筰の歌劇「黒船」を上演した。3幕5場のグランド・オペラであるが、成立事情が複雑である。1929年に序景が生まれ、国内外で初演もおこなわれたにもかかわらず、その後、山田は完成を放棄した。長いブランクを経て、1940年の「皇紀2600年奉祝公演」に間にあわせる形で、一応の完成をみたのであった。題名も最初の「黒船」が、やがて「夜明け」に改められたと簡素化して説明されるが、これもそう単純な話ではないようだ。

長木誠司らの著作によれば、最初のころの作品と、後期のそれでは全く性格が異なっているため、別個の作品とみるべきとも主張されているぐらいである。ただし、今回の上演ではそれらを一応、ひとつづきの作品として扱い、従来の上演史からすると、カットされることも多かったという序景の部分も含めて、山田の遺した部分をすべて演奏するという形をとった。だが、やはりというべきか、作品の一貫性という点からみると、この10年以上にわたる、連続しない創作の営みが与えた影響は無視できない。序景の完成度は、見るべきものがある。冒頭の盆踊りに始まり、日本的なイディオムを織り込みながら、全体としてはガッチリしたドイツオペラの系譜を引いており、歌唱部分に限っては、イタリアのベル・カント唱法と日本語を喋るときの抑揚が折衷的に組み合わされている。これらがバランスよく組み合わされ、いかにも見やすい。

しかし、第1幕後半から第3幕前半では、R.シュトラウスの「インテルメッツォ」のようなスタイルが導入されたりするほか、響きも尖鋭なものが選ばれるようになり、日本的なイディオムは必要最小限に抑えられる。最後の場に入って、思い出したような最初のスタイルが戻るような感じもするが、最終的には、当初は「蝶々夫人」を越える作品となることを期待された作品であったことに対するイロニーでもあるかのように、結局は、プッチーニ的なものに回帰していくような感じもするのだ。より安定したものに支えられるかのような、両端の部分が作品としてはよくまとまっている。

なるほど、言葉はよく聞こえるようにできており、日本語の抑揚などに忠実とされる山田の特徴が、よく表れた作品でもあろう。だが、私はそこにこそ、山田の限界をみる想いがした。例えば、同じフレーズを口に出すにしても、そこに込められる感情などによっては、抑揚やアクセント、リズムなどにいくつものパターンがあり、それによって、微妙なニュアンスがついていく。山田のやり方では、その微妙な変化を表現するためには、強弱だけに頼らざるを得ない。そのため、台詞まわしが平凡で面白みがなく、歌の魅力がなかなか持続しないのだ。とりわけ、第1幕から第2幕でその特徴が顕著であり、この部分になると、歌手たちの苦労は明らかである。そこへもっていくと、歌手がうたう部分が少なく、管弦楽の壮麗な絵巻に身を任せられる序景や、ドラマもクライマックスを迎え、起伏の多い最後の場では、その弊も少ない。

今回の上演に関しては、キャストも十全ではない。私が納得するレヴェルで歌ってくれたのは、お吉の釜洞祐子と、伊佐新次郎の大島幾雄だけである。領事役が重要だが、村上敏明はやや不調で、特に中低音ではいつもの伸びがない。終幕での真っすぐな訴えかけだけが秀逸で、ここはさすがにぐっと来たが、それ以外の部分は抑え気味。また、これと対になる志士の吉田役、星野淳は存在感が希薄だ。最後、切腹の場面は、厭でも吉田が目立つけれども、それまでの活躍が弱いので説得力がない。冒頭の盆唄と終幕の舟唄でおいしいところを歌う福井敬や、奉行役の谷友博、お吉の相談役の姐さん役、永田直美、奉行たちに取り入る志士側に親密な芸妓、お松役の青山恵子など、それぞれにまずまずというに及ばないレヴェル。領事の配下の書記官は音程も妖しく、明らかに不適であった。

一方、芸術監督の若杉弘に率いられた東京交響楽団は、久しぶりに、新国ピット内で満足のいく出来だった。さすがは、幾多の日本人作品を扱ってきた伝統をもつだけに、オケの響きからは力強い共感が感じられ、特に金管の柔らかい響きが特筆に価する。弦も艶やかな響きを随所に聞かせており、尺八とやりとりするフルート・相澤の妙技なども楽しませてもらった。尺八は、日本音楽集団などでも活躍する、スペシャリストの三橋貴風が吹いた。

個人的には、序景から第1幕までが印象ぶかい。山田が作曲した1929年には、まだまだ関東大震災の記憶が残っており、それが安政大地震のあとの作品世界に重ねられている。高杉晋作らが起こした下田領事館焼討事件を模した火事の場面で、恐ろしかった災害の記憶を呼び覚ました人々の動揺を表した音楽など、鳥肌が立つほどだ。こうした部分と、日本の伝統的なうたいなどを模しながら、シンプルな語法で、繊細に交わされる奉行らとお吉のやりとりなどが、実にうまく組み合わされている。序盤の釜洞は声量こそ控えめだが、非常に艶やかな歌いくちが魅力的だ。お吉と吉田の出会いが、パントマイムだけで表現されるなどの面白さもある。序盤は空間も多く、そこに日本的な行間を感じる。

栗山昌良の演出は決して優れたものではないが、ほとんど知られていない作品の紹介としては、こんなものであろう。天井から降りてくるスクリーンに、条約の書面のようなものが写し出されたり、丘なりになっている部分にプロジェクタで「尊王攘夷」などと投影されるばかばかしいアイディアもあるが、全体的にはそれなりにまとめている。いろいろ細かいことで言いたいこともあるが、一番いけないのは、人物の位置が遠すぎて、それぞれの関係が表現できていないことだ。

逆に良かったのは、第1幕で、伊佐がお吉の唄に小判を懐紙に包んで渡すところや、最後の切腹の場面の細かい所作の美しさである。第1幕の伊佐の所作はとても印象的で、このあと、彼がもっと存在感を発揮するような感じだったが、その後は影が薄くなっていくので、そういうところにも作品の一貫性の不徹底は窺われる。そのなかでも、大島の演技は、人癖あるが筋のとおった伊佐という切れ者をイメージさせて、秀逸。正座を含め座った状態での歌が多かったが、それぞれ声の張りが素晴らしい。切腹の場面は、腹に脇差を突き立てるところまでは描かず、その直前で幕が下りるようになっている。この部分、領事の所感に原作者のノエルの想いが反映されており、結局、日本の夜明けや平和に対する願いの述べられる部分で、犠牲になっていく志士の姿を最期まで描かないのは、ひとつの見識である。

あまりにも予定調和的で、都合のいい筋書きなどに問題はあるが、「蝶々夫人」「さまよえるオランダ人」「仮面舞踏会(ヴェルディ)」などのイディオムなど織り込みながら、最終的には独創的な日本オペラの「夜明け」を、苦労しながら織り上げた山田の作品は、今後も繰りかえし取り上げる価値があるだろう。今回は大ホールでやったが、やや編成を削っても、中劇場などのほうがコンパクトで、作品本来の味わいを堪能できるのかもしれない。
0



2008/2/28  0:28

投稿者:アリス

ご指摘、ありがとうございます。そういえば、そうだったですよね。

2008/2/26  3:00

投稿者:一静庵

細かいことですが、「勤皇攘夷」と映っていましたね。

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL




teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ