<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/">
    <title>プチぶちぶち</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/</link>
    <description>ドラマも歌も濃い韓エンタに魅かれて数年以上経ってしまった〜</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2012-02-03T17:01:31+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1206.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1205.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1204.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1203.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1202.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1201.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1200.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1199.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1198.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://moon.ap.teacup.com/5025/1197.html"/>
       </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1206.html">
    <title>決まっちゃった</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1206.html</link>
    <description>innolifeさんより

sg WANNA BE+のキム・ヨンジュンが16日、軍に入隊する。
sg WANNA BE+所属事務所関係者は3日「キム・ヨンジュンが16日、忠清南道の論山訓練所へ入隊し、その後、公益勤務要員として服務する」とし「入隊前は特に活動はなく、プライベートの時間を過ごす予定」と明らかにした。
キム・ヨンジュンの入隊でsg WANNA BE+の活動はしばらくの間、休止となり、他のメンバーは個人活動に励む。事務所側は「キム・ジノはソロとしてカムバックするための作業真っ最中、イ・ソクフンはSBSラジオ『イ・ソクフンのテンテンクラブ...</description>
    <dc:date>2012-02-03T16:46:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1205.html">
    <title>どっちも好き</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1205.html</link>
    <description>ブライアンがミニアルバム出してカムバックしました。
タイトル曲の『お前なんか捨てて』
最初聞いたときは前の「愛して終わった」のようなバラードの方が好みだわ・・・って思ったんだけど、どんどん好きになって来ました。意外と耳に残ります。
これはタイガーＪＫさんがラップのとこで参加しているのが話題なんですけど、私はタイガーＪＫさんて全然名前くらしいか知らないんだけど、ラップを聞いて恐ろしいインパクトだなと思いました。
なんかわかんないけど存在感がすごい。
[画像]

歌番組ではタイガーさん登場しなくて映像だけ...</description>
    <dc:date>2012-02-01T21:26:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1204.html">
    <title>今年から来年へ</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1204.html</link>
    <description>今年を表す漢字は『絆』でしたが、私も毎年自分なりに一年を振り返り当てはまる漢字を考えてみます。確かに『絆』に同感する部分もあるけど私は『虚』だなあと。
私自身としては悪い年でもなかったですが３月の震災の衝撃は大きいです。
何もかも一瞬で無くなってしまう虚しさ、平穏と表裏一体の虚しさ、自然の前の無力さを感じずにはいられないです。
そして今も解決したとは思えない原発諸問題。気にしないという人も多いけど私は気になるのでスーパーで食品を買う時も産地表示を必ず見て買うように。こういうことにも虚しい気持ちを...</description>
    <dc:date>2011-12-30T08:21:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1203.html">
    <title>Ｗｉｎｔｅｒ　Ｒｏｓｅ</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1203.html</link>
    <description>夜中に子供のプレゼントを枕元に置くミッションが緊張する私です。
今回もそーーーっと娘の寝息を確認しながらでしたけど、子供ってクリスマスばかりは神経が敏感になっているのか、置いた１０分後にハッと起きて枕元を確認していた。危ない、危ない。
喜んだ娘とは裏腹に、朝早く起きて（５時過ぎ）何もないのを確認した上の子にはチョット胸が痛んだけど・・・ゴメンネ。

今年は東方神起よりクリスマスソングが届いて嬉しいです。

</description>
    <dc:date>2011-12-25T06:05:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1202.html">
    <title>クリスマスソング♪</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1202.html</link>
    <description>明日はクリスマスイブ。
皆いろいろ予定が忙しいでしょうね。
スーパーに行ってもショッピングセンターに行っても人出が多く、温かなクリスマスをむかえる準備をしているのを感じます。
うちは去年は家族でイタリアン＆ケーキバイキングに出かけたけど、今年は家でささやかに過ごします。子供たちへのプレゼント・・・少しづつサンタの役目もリミットに来ているかな、という感じです。寂しい気もしますね。
下の子は昨日「ママってサンタ？」と聞いてきました。お友達からの情報がまわってくるようです。否定しときましたがね。
上の子...</description>
    <dc:date>2011-12-23T17:57:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1201.html">
    <title>ＢＩＧＢＡＮＧ　ハルハル</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1201.html</link>
    <description>またまた有線から流れて気づいた〜、ＢＩＧＢＡＮＧの「ハルハル」の日本語。
最初はわかんなくて、声も良いし曲も良い、と思ってたら、待て待てＢＩＧＢＡＮＧでないの？、でも日本語だよって。
名曲すぎる名曲だけど、これは今まで日本語になってなかったんですね。
１２月１４日にベストアルバムが出てそれに収曲されてるんだそうです。
サビの『ハルハル』はそのまま『ハルハル』で残ってて印象に残ります。
韓国語の歌詞を日本語にすると何だか雰囲気違うぞ、というのもありがちだけど悪くないんじゃないでしょうか。
ＢＩＧＢＡ...</description>
    <dc:date>2011-12-20T17:15:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1200.html">
    <title>やっと見た</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1200.html</link>
    <description>気がつけば今月も半ば過ぎてるぢゃあないですか。
なんもしないけど気忙しい。
大掃除も年賀状も現実逃避だけどね。
今年も終わり・・ということを考えた時に、今年はドンハが亡くなったなと思い、
そしてすぐに放送があった日本でのライブ放送と追悼番組、録画したもののなかなか見る気にならず手つかずでした。
でもなんか区切りとして今年中に見ないといけないような気がして恐る恐る見ることにしました。

ライブ放送はライブそのものよりその前の準備ドキュメントが中心でした。
ドンハは「僕は雨男だから」と言うフレーズが所々...</description>
    <dc:date>2011-12-17T21:17:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1199.html">
    <title>２ＡＭ　日本デビュー</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1199.html</link>
    <description>職場で有線が流れてるんですが、音も小さい上に今の音楽について行ってないので何が流れているのかほとんど聞き流しなんですけど、Ｋ−ＰＯＰブーム到来後、アレ？、この曲聞いたことある、ってことが最近あります。
思い出して言えるのは２ＰＭとかシークレットなんですけど、時差というか韓国で流行っていた曲を遅れて日本語で聞くのってなんか変な感覚もありますね。
最近耳にとまったのが２ＡＭの「死んでも離さない」の日本語。
あ〜、２ＡＭさんも日本デビューかぁ、と思ったら来年１月１１日なんですね。
なんで有線で流れてる...</description>
    <dc:date>2011-12-13T16:24:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1198.html">
    <title>ガクッ</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1198.html</link>
    <description>[画像]
ヒョンビンのペットボトルが欲しくてひげ茶をお取り寄せしたんです。
そしたらこないだ近所のスーパーに行ったら山のように積んであった。
しかも１本９８円、安い。私はもっともっと出して買ったんに・・・。
で、ペットボトルも思ったよりいい感じでなかったんだよね〜、なんか顔の変なところでフィルムが折り曲がってるからあんまかっこよくなかった。中身はまだ飲んでないけど。
ま、私のリサーチ不足。

昔の男になってしまったけど（苦笑）、パク・シニャンさんに萌た過去あり。
知らなかった、コーヒーパックスって。
コ...</description>
    <dc:date>2011-12-07T14:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://moon.ap.teacup.com/5025/1197.html">
    <title>ブライアン　ライブ＆トークイベント</title>
    <link>http://moon.ap.teacup.com/5025/1197.html</link>
    <description>久しぶりに遠征しましてブライアンのライブ＆トークのイベントに行ってきました。
[画像]
前のアルバムのバラードも、ボスを守れＯＳＴのバラードもすごく好きで、ブライアンの歌を聞きたかったし、ハイタッチもあってお値段が手ごろなのが決めてとなりました。

久しぶりに会うブライアン、やっぱすごくカッコイイ。
端正な顔で王子ですよ。金髪にした髪型も似合うし、メガネをかけて出てくればまた萌。ダンス曲では白いシャツから出た筋肉モリモリの腕にまた見とれ。
でもトークはくだけていて、日本語話せないので通訳さんを通して...</description>
    <dc:date>2011-12-04T10:18:00+09:00</dc:date>
  </item>

</rdf:RDF>


